مقدمه:
خداوند در قرآن كريم فرموده است:
وَإِذْ قُلْنَا ادْخُلُوا هذِهِ الْقَرْيَةَ فَكُلُوا مِنْها حَيْثُ شِئْتُمْ رَغَداً وَادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً وَقُولُوا حِطَّةٌ نَغْفِرْ لَكُمْ خَطاياكُمْ وَسَنَزيدُ الْمُحْسِنينَ. البقره/58
و (به خاطر بياوريد) زماني را كه گفتيم: «در اين شهر [بيت المقدس ] وارد شويد! و از نعمتهاي فراوان آن، هر چه مي خواهيد بخوريد! و از در (معبد بيت المقدس) با خضوع و خشوع وارد گرديد! و بگوييد: «خداوندا! گناهان ما را بريز!» تا خطاهاي شما را ببخشيم و به نيكوكاران پاداش بيشتري خواهيم داد.
و در آيه ديگر مي فرمايد:
وَإِذْ قيلَ لَهُمُ اسْكُنُوا هذِهِ الْقَرْيَةَ وَكُلُوا مِنْها حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا حِطَّةٌ وَادْخُلُوا الْبابَ سُجَّداً نَغْفِرْ لَكُمْ خَطيئاتِكُمْ سَنَزيدُ الْمُحْسِنينَ. الأعراف/161.
و (به خاطر بياوريد) هنگامي را كه به آنها گفته شد: «در اين شهر [بيت المقدّس ] ساكن شويد، و از هر جا (و به هر كيفيت) بخواهيد، از آن بخوريد (و بهره گيريد)! و بگوييد: خداوندا! گناهان ما را بريز! و از درِ (بيت المقدس) با تواضع وارد شويد! كه اگر چنين كنيد، گناهان شما را مي بخشم و نيكوكاران را پاداش بيشتر خواهيم داد.
مفسران در تفسير اين آيات نوشته اند: هنگامي كه خداوند به بني اسرائيل دستور داد وارد قريه اي شوند و با جهاد آن را فتح نمايند، آنان از دستور خداوند سرپيچي كردند و نپذيرفتند و به خاطر اين سرپيچي چهل سال در يك بياباني سرگردان ماندند، تا اين كه خداوند آن ها را از سرگرداني نجات داد و اين قريه توسط حضرت يوشع بن نون فتح شد.
سپس خداوند به آن ها دستور داد كه براي بخشش گناهان گذشته خود و همچنين شكر نعمت اين فتح و پيروزي، هنگامي كه وارد بيت المقدس مي شوند، از دروازه اي به نام «حطه» وارد و در هنگام ورود سجده نمايند و بگويند «حطه». يعني خدايا گناهان ما را بريز. هر كس چنين مي كرد، خداوند گناهان او را مي بخشيد و او را در جمع نيكوكاران مي پذيرفت.
عده اي از مؤمنان از دستور خداوند اطاعت كردند؛ اما بيشتر مردم به خاطر لجاجتي كه داشتند كلمه «حطه» را به «حنطه» يا «حبه» و ... عوض كردند و به جاي كه اين سجده كنان وارد بيت المقدس شوند، عقب عقب و با بي أدبي وارد شدند .
ابن كثير دمشقي سلفي در ذيل اين آيه مي نويسد:
والصحيح الأول أنها بيت المقدس وهذا كان لما خرجوا من التيه بعد أربعين سنة مع يوشع بن نون عليه السلام وفتحها الله عليهم عشية جمعة وقد حبست لهم الشمس يومئذ قليلا حتي أمكن الفتح ولما فتحوها أمروا أن يدخلوا الباب باب البلد (سجدا) أي شكرا لله تعالي علي ما أنعم عليهم من الفتح والنصر ورد عليهم وإنقاذهم من التيه والضلال.
ديدگاه صحيح اين است كه مقصود از آن قريه، بيت المقدس بود. در آن هنگام كه بني اسرائيل بعد از چهل سال به همراه يوشع بن نون از سرگرداني نجات يافتند و خداوند بيت المقدس را براي آن ها در شام جمعه فتح كرد ، در آن هنگام خداوند خورشيد را نگه داشت تا آن ها بتوانند بيت المقدس را فتح كنند.
هنگامي كه فتح كردند، خداوند به آن ها دستور داد در حالي كه سجده شكر به جاي مي آوردند، از دروازه شهر وارد شوند؛ زيرا خداوند نعمت فتح و پيروزي را نصيب آنان كرده و آن ها از سرگرداني و گمراهي نجات داده بود.
ابن كثير الدمشقي، ابوالفداء إسماعيل بن عمر القرشي (متوفاي774هـ)، تفسير القرآن العظيم، ج1، ص99، ناشر: دار الفكر - بيروت - 1401هـ.
****************
در روايات متعددي كه از طريق شيعه و سني نقل شده است، رسول خدا صلي الله عليه وآله ولايت اهل البيت عليهم السلام را به «باب حطه بني اسرائيل» تشبيه كرده و ورود از اين دوازه را سعادت و سبب بخشش گناهان امت خود قرار داده است .
در اين مقاله اين روايت را بررسي و صحت آن را ثابت خواهيم كرد.
روايت اول: اميرمؤمنان عليه السلام
32115 حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمَّارٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ:
إنَّمَا مَثَلُنَا فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ كَسَفِينَةِ نُوحٍ وَكَبَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إسْرَائِيلَ.
از علي عليه السلام نقل شده است كه فرمود:
مَثَل ما در اين امت، همانند كشتي نوح و همانند دروازه حطه در بني اسرائيل است.
إبن أبي شيبة الكوفي، ابوبكر عبد الله بن محمد (متوفاي235 هـ)، الكتاب المصنف في الأحاديث والآثار، ج 6، ص372، تحقيق: كمال يوسف الحوت، ناشر: مكتبة الرشد - الرياض، الطبعة: الأولي، 1409هـ.
تمام روات اين روايت، از روات بخاري و يا مسلم هستند و توسط بزرگان علم رجال اهل سنت توثيق شده اند.
بررسي سند روايت
معاوية بن هشام:
از روات صحيح مسلم، بخاري در أدب المفرد و ساير صحاح سته:
معاوية بن هشام القصار أبو الحسن الكوفي مولي بني أسد ويقال له معاوية بن أبي العباس صدوق له أوهام من صغار التاسعة مات سنة أربع ومائتين بخ م 4
تقريب التهذيب ج1 ص538، رقم: 6771
معاوية بن هشام القصار كوفي ثقة عن حمزة والثوري وعنه أحمد والحسن بن علي بن عفان وكان بصيرا بعلم شريك قال بن معين صالح وليس بذاك توفي 205 م 4
الكاشف ج2 ص277، رقم: 5535
عمار بن زريق:
از روات صحيح مسلم، ابوداود، نسائي و ابن ماجة:
عمار بن رزيق بتقديم الراء مصغر الضبي أو التميمي أبو الأحوص الكوفي لا بأس به من الثامنة مات سنة تسع وخمسين م د س ق
تقريب التهذيب ج1 ص407، رقم: 4821
عمار بن رزيق الضبي أبو الأحوص عن منصور ومغيرة وعنه أحوص بن جواب وقبيصة وخلق قال لوين قال لي أبو أحمد الزبيري لو اختلفت إليه لكفاك أهل الدنيا مات 159 م د س ق
الكاشف ج2 ص50، رقم: 3988
سليمان بن مهران:
از روات بخاري، مسلم و ساير صحاح سته:
سليمان بن مهران الأسدي الكاهلي أبو محمد الكوفي الأعمش ثقة حافظ عارف بالقراءات ورع لكنه يدلس من الخامسة مات سنة سبع وأربعين أو ثمان وكان مولده أول سنة إحدي وستين ع
تقريب التهذيب ج1 ص254، رقم: 2615
سليمان بن مهران الحافظ أبو محمد الكاهلي الأعمش أحد الأعلام عن بن أبي أوفي وزر وأبي وائل وعنه شعبة ووكيع قال بن المديني له ألف وثلاثمائة حديث عاش ثمانيا وثمانين سنة قال أبو نعيم مات في ربيع الأول 148 ع
الكاشف ج1 ص464، رقم: 2132
منهال بن عمرو:
از روات بخاري، و ساير صحاح سته:
المنهال بن عمرو الأسدي مولاهم الكوفي صدوق ربما وهم من الخامسة خ 4
تقريب التهذيب ج1 ص547، رقم: 6918
المنهال بن عمرو الأسدي مولاهم عن بن الحنفية وزر وعنه الأعمش وشعبة وروايته عنه في النسائي ثم تركه بآخره وثقه بن معين خ 4
الكاشف ج2 ص298، رقم: 5653
المنهال بن عمرو خ علي وثقه ابن معين وغيره وغمزه شعبة وغيره
ذكر من تكلم فيه وهو موثق ج1 ص182، رقم: 345
عبد الله بن الحارث
عبد الله بن الحارث در اين سند كه منهال بن عمرو از او روايت شنيده و او نيز از اميرمؤمنان عليه السلام روايت نقل كرده، مشترك است بين دو نفر: عبد الله بن الحارث الهاشمي و عبد الله بن الحارث بن محمد الأنصاري.
خوشبختانه هر دو نفر موثق هستند و توسط بزرگان اهل سنت توثيق شده اند.
عبد الله بن الحارث الهاشمي:
از روات بخاري، مسلم و ساير صحاح سته:
عبد الله بن الحارث بن نوفل بن الحارث بن عبد المطلب الهاشمي أبو محمد المدني أمير البصرة له رؤية ولأبيه وجده صحبة قال بن عبد البر أجمعوا علي ثقته مات سنة تسع وسبعين ويقال سنة أربع وثمانين ع
تقريب التهذيب ج1 ص299، رقم: 3265
عبد الله بن الحارث بن نوفل الهاشمي لقبه ببه عن عمر وعثمان وعنه بنوه والزهري وأبو إسحاق مات هاربا من الحجاج 84 ع
الكاشف ج1 ص544، رقم: 2675
عبد الله بن الحارث البصري:
از روات بخاري، مسلم و ساير صحاح سته:
عبد الله بن الحارث الأنصاري البصري أو الوليد نسيب بن سيرين ثقة من الثالثة ع
تقريب التهذيب ج1 ص299، رقم: 3266
عبد الله بن الحارث البصري عن عائشة وأبي هريرة وعنه أيوب وخالد الحذاء وثقوه ع
الكاشف ج1 ص544، رقم: 2676
بنابراين، سند روايت كاملا صحيح و تمام راويان آن، يا از روات بخاري و مسلم هستند و يا از روات يكي از اين دو كتاب و توسط بزرگان اهل سنت نيز توثيق شده اند.
روايت دوم: ابوسعيد خدري
ابو القاسم طبراني همين روايت را با سند ديگر در معجم أوسط خود نقل كرده است:
(6019)- [5870] حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ الْكِلابِيُّ، قال: نا أَبِي، قال: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ (ص) يَقُولُ:
إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ، مَنْ رَكِبَهَا نَجَا، وَمَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ. إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، مَنْ دَخَلَ غُفِرَ لَهُ.
لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ إِلا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رَبِيعَةَ.
ابو سعيد خدري گفت: از رسول خدا (ص) شنيدم كه مي گفت: به راستي كه مثل أهل بيت من ، همان كشتي نوح است كه هر كس سوار آن شود نجات خواهد يافت و هر كس تخلف كند، غرق خواهد شد .
به راستي كه مثل أهل بيت من در ميان شما، همانند دروازه حطه در ميان بني اسرائيل است كه هر كس وارد آن شود، بخشيده مي شود.
الطبراني، ابوالقاسم سليمان بن أحمد بن أيوب (متوفاي360هـ)، المعجم الأوسط، ج 6 ص 85 ، ح5870، تحقيق: طارق بن عوض الله بن محمد، عبد المحسن بن إبراهيم الحسيني، ناشر: دار الحرمين - القاهرة - 1415هـ.
شجري جرجاني نيز همين روايت را با سند و متن ديگر نقل كرده است:
(533)- [737 ] أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَسَنِيُّ الْبَطْحَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي السَّرِيِّ الْبَكَّائِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بُلَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَمَّادٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ الصَّائِغِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ مَنْ دَخَلَهُ غُفِرَ لَهُ "
الشجري الجرجاني، المرشد بالله يحيي بن الحسين بن إسماعيل الحسني (متوفاي499 هـ)، كتاب الأمالي وهي المعروفة بالأمالي الخميسية، ج 1 ص 199، تحقيق: محمد حسن اسماعيل، ناشر: دار الكتب العلمية - بيروت / لبنان، الطبعة: الأولي، 1422 هـ - 2001م .
البته روايت تشبيه اهل بيت عليهم السلام به كشتي نوح با سند هاي صحيح نقل شده است كه ان شاء الله در يك مقاله جداگانه بررسي خواهد شد.
مقصود ما استدلال به روايت «باب حطه» بود كه ثابت مي كند هر كس از اهل البيت عليهم السلام اطاعت كند، خداوند گناهان او را خواهد بخشيد؛ اما اگر سرپيچي كند و اطاعت از آن ها را با اطاعت از ديگران عوض كند، گرفتار عذاب خواهند شد؛ همان طور كه خداوند در آيه بعدي مي فرمايد:
فَبَدَّلَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوْلاً غَيرَْ الَّذِي قِيلَ لَهُمْ فَأَنزَلْنَا عَليَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجْزًا مِّنَ السَّمَاءِ بِمَا كاَنُواْ يَفْسُقُونَ.
اما افراد ستمگر، اين سخن را كه به آنها گفته شده بود، تغيير دادند (و به جاي آن، جمله استهزاآميزي گفتند) لذا بر ستمگران، در برابر اين نافرماني، عذابي از آسمان فرستاديم.
الحمد لله الذي جعلنا من المتسكين بولاية أمير المؤمنين و أولاده المعصومين عليهم السلام.
موفق باشيد
گروه پاسخ به شبهات
مؤسسه تحقيقاتي حضرت ولي عصر (عج)